La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Samuel 2 2:16

וַֽיַּחֲזִ֜קוּ אִ֣ישׁ ׀ בְּרֹ֣אשׁ רֵעֵ֗הוּ וְחַרְבּוֹ֙ בְּצַ֣ד רֵעֵ֔הוּ וַֽיִּפְּל֖וּ יַחְדָּ֑ו וַיִּקְרָא֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא חֶלְקַ֥ת הַצֻּרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֽוֹן׃

Ils se prirent mutuellement par la tête, passèrent leur épée dans le flanc l'un de l'autre, et tombèrent ensemble. On appela cet endroit "le Champ des Courim de Gabaon".

Rashi on II Samuel

The Plain of Swords. Yonasan translates the plain of Killing on account of the swords just like you say [in Scriptures] (Tehilim 89, 44)2Rashi is showing how the word צוּר, sharpness, is used in reference to a sword. "You also turned back the sharpness of his sword."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant